translation agency
Телефон:
Адрес:

Перевод аннотаций

Перевод аннотации статьи на английский, французский, немецкий и другие языки, анонсирование на иностранном языке книги, доклада, исследования необходимы при общении с зарубежной целевой аудиторией. В составе услуг по научным переводам бюро «АС» предлагает профессиональный перевод аннотаций с учетом специфики языков и действующих правил. Бюро также выполняет нотариальный перевод документов.

Что такое аннотация

Аннотация – краткая характеристика научной работы, отражает цель исследования, основное содержание и новизну материала, а также полученные результаты. Переводы аннотаций к статьям требуют профессионального опыта, а также знаний в определенной сфере – важно передать смысл максимально близко к оригиналу текста. Поэтому у переводчика может возникнуть необходимость обратиться за консультацией к специалистам из разных научных областей, изучить недавние научные публикации в данной сфере. Чтобы корректно перевести аннотацию на иностранный язык, может понадобиться переводчик-носитель языка.

На основании аннотации аудитория получает представление о содержании статьи, книги, доклада, рабочей программы, решает, насколько интересным и полезным может оказаться полный вариант.

Наиболее популярны 4 вида сообщений: критическая, описательная, информативная и справочная. Выбор зависит от целей автора, ограничений по объему, характеру отражения информации и т.д. Задача переводчика – максимально точно передать смысл, сохранить академический стиль. Должны правильно использоваться определенные термины и фразы, чтобы не добавить и не исказить смысл.

В некоторых бюро переводов к этому виду работ относят переводы аннотаций к лекарственным препаратам. Мы также выполняем перевод инструкций и рекомендаций по применению лекарств. Грамотно перевести аннотации к лекарственным препаратам возможно только при наличии знаний специальной терминологии, особенностей применения терминов в конкретном разделе медицины. Для аннотаций к препаратам также требуется заверение нотариуса – для последующего предоставления перевода в государственные органы. Более подробную информацию вы найдете в разделе «Медицинский перевод».

Убедитесь в качестве перевода!

У вас объемный материал, и вы хотите быть уверены в качестве результата заранее?
Мы предлагаем бесплатный перевод 1800 символов (страница А4) для новых клиентов.
Убедитесь в высокой квалификации наших специалистов!

В каких случаях нужен перевод аннотации

  • Представление научных материалов на международных научных мероприятиях: конгрессах, конференциях, семинарах;
  • Защита диссертаций и дипломов;
  • Публикация в международных информационных источниках, на вебсайтах;
  • Подача заявки на исследовательские гранты.

Переводчик выполняет работу, имея на руках только аннотацию на исходном языке, а не полный текст. Поэтому вы можете заранее обсудить со специалистом особенность сферы или исследования, предоставить дополнительную информацию. В некоторых случаях переведенный документ заверяется у нотариуса.

Особенности перевода аннотаций

  • Чаще всего требуется перевести аннотацию к статьям или научным работам на английский язык;
  • Переводчики выдерживают строгий стиль;
  • Используют простые грамматические конструкции.

Перевод аннотации к статьям, научным работам исключает внесение:

  • справочной информации;
  • сокращений и аббревиатур;
  • определений терминов и понятий;
  • длинных цитат;
  • изображений, таблиц и ссылок.

Стоимость перевода аннотаций

Цена услуги рассчитывается индивидуально, действующие расценки можно посмотреть в прайсах. Стоимость перевода на иностранный язык аннотаций к статьям, препаратам или книгам может варьироваться в зависимости от объема и сложности текста, редкости языка, необходимости заверения нотариусом и других факторов.

Вид перевода

Стоимость за стандартную страницу (1800 симв)

Перевод аннотации на английский язык

от 390 руб

Перевод аннотации на французский язык

От 600 руб

Перевод аннотации на немецкий язык

От 500 руб

Перевод аннотации на китайский язык

От 950 руб

Перевод аннотации на испанский язык

От 600 руб

Перевод аннотации на итальянский язык

От 600 руб

Перевод на другие языки

Подробнее

Для точного расчета, пришлите текст на e-mail: 3187280@mail.ru. Специалисты бюро уточнят информацию, ответят на вопросы.

Получите скидку 7% при заказе через сайт!

При заказе через сайт мы предоставляем скидку 7% от стоимости перевода. Для получения скидки оставьте заявку на сайте, напишите на нашу почту 3187280@mail.ru или укажите свой номер телефона ниже и нажмите на кнопку "Получить скидку"

Преимущества перевода аннотации в бюро «АС»

Бюро «АС» принимает заказы на переводы аннотаций к научным работам, книгам, статьям с различной тематикой. Если вам требуется сделать перевод аннотаций в короткий промежуток времени, наши специалисты помогут успеть в срок.

Переводчики следуют правилам перевода, учитывают назначение материалов, особенности языковой пары. Мы даем гарантию на работу – вы можете быть уверены, что заказ выполняет квалифицированный переводчик. Оценить нашу работу вы можете, заказав пробный бесплатный перевод 1800 символов (страница А4).

В работе используют тематические словари, интернет-ресурсы, в процессе переводов общаются с носителями языков и экспертами. При необходимости, подпись переводчика заверяется нотариусом.

Схема сотрудничества

Чтобы перевести аннотацию:

  • Позвоните по телефону: +7 (812) 318-72-80.
  • Воспользуйтесь электронной почтой: 3187280@mail.ru.
  • Посетите удобный для вас офис в СПб.
Нужно перевести аннотацию?
Оставьте свои данные и мы свяжемся с вами!
Заполняя форму, вы соглашаетесь с  правилами обработки персональных данных.

код виджета

Работаем в городах: Санкт-Петербург, Москва, Новосибирск, Екатеринбург, Нижний Новгород, Казань, Челябинск, Омск, Самара, Ростов-на-Дону, Уфа, Красноярск, Пермь, Воронеж, Волгоград, Краснодар и др. Карта сайта